Mujeres, género y ciencias: ¿un sexismo moderno?: traducción de “Femmes, genre et sciences : un sexisme moderne?” de Nicky Le Feuvre

نویسندگان

چکیده

Le Feuvre, N. (2013). Femmes, genre et sciences : un sexisme moderne? En: Maruani M. (Ed.), Travail dans le monde. L’etat des savoirs (pp. 419-427). Paris: La Decouverte.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

MorphTrans: un lenguaje y un compilador para especificar y generar módulos de transferencia morfológica para sistemas de traducción automática

Resumen Este art́ıculo presenta un lenguaje para especificar las reglas de un módulo de transferencia morfólogica para un sistema de traducción automática (TA) aśı como el compilador que se tiene que utilizar para convertir esta especificación en un programa ejecutable. El módulo de transferencia morfológica trabaja sobre la salida que produce un analizador morfológico seguido de un desambiguado...

متن کامل

Un Método de Extracción de Equivalentes de Traducción a partir de un Corpus Comparable Castellano-Gallego

So far, research on extraction of word translations from comparable, non-parallel corpora has not been very popular. The main reason was the poor results when compared to those obtained from aligned parallel corpora. The method proposed in this paper, relying on seed contexts generated from external bilingual dictionaries, allows us to achieve results similar to those from parallel corpus. In t...

متن کامل

Construcción rápida de un sistema de traducción automática español-portugués partiendo de un sistema español-catalán

This paper describes the rapid construction of a Spanish–Portuguese, Portuguese–Spanish machine translation system, starting from an existing system for the Spanish–Catalan pair, developed by the same research group. A team of four developers has produced in six months a useful system having a text coverage above 95% and a word error rate around 10% running at thousand of words a second. The pr...

متن کامل

Un corpus anotado de 100.000.000 de palabras del español histórico y moderno

The first annotated corpus of historical and modern Spanish – the 100,000,000 word Corpus del Español – is now online at http://www.corpusdelespanol.org. Unlike other corpora of historical Spanish, the “Corpus del Español” allows searches by 35 grammatical categories, 20,000 lemmata, and 30,000 groups of synonyms and antonyms, in addition to searches by etymology, frequency, and by user-defined...

متن کامل

etude de lespace colonial dans un barrage contre le pacifique, onitsha et la jalousie

la notion de l’espace recouvre beaucoup des champs de la littérature surtout les sciences humaines. l’espace colonial se définit comme une cohésion de la géographie et de la politique étant lié aux évènements politiques et historiques des époques coloniales de la france et devient le reflet des points de vues et le style d’écrire de l’auteur. dans ces œuvres étudiés de cette recherche, la colon...

15 صفحه اول

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: La Ventana

سال: 2021

ISSN: ['2448-7724', '1405-9436']

DOI: https://doi.org/10.32870/lv.v6i54.7283